Pois a culpa é do poema. Por iso digo que non son verdadeiros haikus, porque tiñan que ser transparentes, coma se os escribise un neno, case. Pero como a min me gusta darlles voltas ás cousas... Déixome de voltas e explico: é verán, vai tanta calor que parece o inferno, e a bolboretiña toda pancha sen roupa protexida pola flor.
En realidade, a versión orixinal e preferida por outra comentarista deste blog era:
Dentro da flor a bolboreta espida. Fóra, o inverno.
Pensándoo ben, neste verán cadraba mellor así. Se me animades, aínda o cámbioo.
Non se publicou o comentario, así que repito, aínda que non o recordo totalmente... Dicía que antes de ler o comentario madoetiano estaba eu xustamente a pensar que moito mellor FóRA O INVERNO có inferno!!! E zas! A propia autora corrixiuno... onde vas parar??? moito mellor sen dúbida... xa ves que co INFERNO non se entende... jejeje... claro que como es o demo... :-)
Sigue sin encaixarme... Para min, as bolboretas sempre están vestidas, e moi vestidas!!
E tampouco vin bolboretas no inverno, igual están metidas nas flores, pero...Tampouco hai flores no inverno. En fin... Si pensamos,nun día de bran achicharrante, e a bolboreta espida ou vestida, protexida na flor...Case que lle pega o inferno.
Pois si que me arreglaches a vida... :-) A ver se vai ser que non pega de ningunha das dúas maneiras... De momento, ata que haxa máis opinións segue así. ¡Non! Acaba de ocurrírseme unha idea: un mes dunha maneira, e outro doutra. En agosto, inferno; en setembro, inverno. Hala. (Fixádevos no novo título)
La mariposa está tal y como es, con sus colores refrescándose en el cáliz de la flor mientras fuera el sol del verano quema. Como dice Susaeiras ¡en invierno no hay mariposas ni flores!
Y, si, al final aprenderé algo de vuestra lengua, para enterarme.
Estos Haikus tienen la levedad y la belleza de las "bolboretas". Son encantadores
ResponderEliminarVoume repetir: encántame que che gusten.
ResponderEliminarNon cacho este...
ResponderEliminarPois a culpa é do poema. Por iso digo que non son verdadeiros haikus, porque tiñan que ser transparentes, coma se os escribise un neno, case. Pero como a min me gusta darlles voltas ás cousas...
ResponderEliminarDéixome de voltas e explico: é verán, vai tanta calor que parece o inferno, e a bolboretiña toda pancha sen roupa protexida pola flor.
En realidade, a versión orixinal e preferida por outra comentarista deste blog era:
Dentro da flor
a bolboreta espida.
Fóra, o inverno.
Pensándoo ben, neste verán cadraba mellor así. Se me animades, aínda o cámbioo.
Non se publicou o comentario, así que repito, aínda que non o recordo totalmente... Dicía que antes de ler o comentario madoetiano estaba eu xustamente a pensar que moito mellor FóRA O INVERNO có inferno!!! E zas! A propia autora corrixiuno... onde vas parar??? moito mellor sen dúbida... xa ves que co INFERNO non se entende... jejeje... claro que como es o demo... :-)
ResponderEliminarJajaja... Pois con outro que o pida, xa sodes maioría e cámbioo a toda máquina.
ResponderEliminar(Non sei de que comentario non publicado falas, aquí non chegou).
Aquí en mi tierra, en este mes de agosto, no quedaba tan extraño lo del infierno, a mi no me chocó.
ResponderEliminar¡Que ben! Isto ponse interesante: 2 a 1. A ver, Suaseiras, maniféstate, ¿inverno ou inferno?.
ResponderEliminarEutimos, vexo que xa vas entendendo sen tradución. ¡Estupendo!
(Acabo de ver un erro no penúltimo comentario meu e agora non podo corrixilo sen eliminalo. ¡Que vergonza! Ó dereito da cama, non se pode escribir).
Sigue sin encaixarme...
ResponderEliminarPara min, as bolboretas sempre están vestidas, e moi vestidas!!
E tampouco vin bolboretas no inverno, igual están metidas nas flores, pero...Tampouco hai flores no inverno.
En fin...
Si pensamos,nun día de bran achicharrante, e a bolboreta espida ou vestida, protexida na flor...Case que lle pega o inferno.
Pero si penso, nun día gris, frío e chovendo....
Pois si que me arreglaches a vida... :-) A ver se vai ser que non pega de ningunha das dúas maneiras... De momento, ata que haxa máis opinións segue así. ¡Non! Acaba de ocurrírseme unha idea: un mes dunha maneira, e outro doutra. En agosto, inferno; en setembro, inverno. Hala.
ResponderEliminar(Fixádevos no novo título)
La mariposa está tal y como es, con sus colores refrescándose en el cáliz de la flor mientras fuera el sol del verano quema.
ResponderEliminarComo dice Susaeiras ¡en invierno no hay mariposas ni flores!
Y, si, al final aprenderé algo de vuestra lengua, para enterarme.
¡Que ben, pero que ben!
ResponderEliminar